Jak skvělý bulharský Renault zardousil strach z Moskvy
2026-06-15 · Ekonomika · 4:54
Satirická píseň s cynickým nádechem o tom, jak nadějnou montáž francouzských aut Bulgarrenault a sportovních Bulgaralpine v Plovdivu nemilosrdně ukončilo podlézání Todora Živkova sovětskému diktátu.
[Instrumental Intro]
[Intro]
[Spoken Word]
Plovdiv, rok šedesát sedm.
Západní vítr fouká na Balkán.
Ale z východu už táhne stín. (A jéje!)
[Verse 1]
V Plovdivu se montovala sláva,
zbrojovka Metalchim dává plyn.
Z Francie letí nadějná zpráva,
takhle se poráží těžký stín.
Francouzský šarm teď na lince září,
úsměvy rozlévá lidem v tváři.
[Pre-Chorus]
Jean Rédélé poslal Alpinku sem,
tohle je pro celou bulharskou zem.
[Chorus]
Bulgarrenault letí světem dál,
Todor Živkov na veletrhu stál.
Krásné plány, velké prodeje,
teď se plní staré naděje.
[Post-Chorus]
Už to jelo. (Bleskově!)
[Verse 2]
Jenomže Moskva má radši ticho,
na trůn se protlačil žigulík.
Vazalský režim má plné břicho,
Todor Živkov je loajální mník.
Moskviče poručí vyrábět znova,
zbyly jen smutná a prázdná slova.
[Pre-Chorus]
Jean Rédélé poslal Alpinku sem,
tohle je pro celou bulharskou zem.
[Chorus]
Bulgarrenault letí světem dál,
Todor Živkov na veletrhu stál.
Krásné plány, velké prodeje,
teď se plní staré naděje.
[Drop]
[Bridge]
Místo deseti tisíc aut ročně,
skončili sotva na šesti tisících.
Politická vůle selhala mocně,
nechala lidi stát v dlouhých ulicích.
[Chorus]
Bulgarrenault letí světem dál,
Todor Živkov na veletrhu stál.
Krásné plány, velké prodeje,
teď se plní staré naděje.
[Outro]
[Sarcastic]
Zbylo jen sto kousků Alpinky v prachu.
(Velká škoda!)
Západní sny padly obětí strachu.
Moskva má vždycky přednost. (Aha!)
[Outro (Instrumental)]
[End]